在这一点上,危机显然处于僵局。苏联没有显示出他们会让步的迹象,并作出了一些相反的评论。美国没有理由不相信这一点,而且还处于准备入侵的早期阶段,以及对苏联的核打击,以备他们的军事反应,这是他们的假设。随着危机持续不断地在美国和苏联之间进行秘密谈判,苏联希望美国把它的木星导弹从其在土耳其的基地中移除,因为它声称他们在古巴的导弹构成了威胁。另一方面,美国人希望俄国人撤走所有他们放置在古巴和美国的导弹和装置,以保证它不会入侵或向任何想要入侵古巴的人提供援助;它将解除海上封锁,并考虑从土耳其撤除导弹。
英国雷丁大学论文代写:处于僵局
At this point the crisis was apparently at a stalemate. The USSR had shown no indication that they would back down and had made several comments to the contrary. The U.S. had no reason to believe otherwise and was in the early stages of preparing for an invasion, along with a nuclear strike on the Soviet Union in case they responded militarily, which is what they assumed. As the crises continued secret negotiations were taking place constantly between the United States and the Soviet Union, the Soviets wanted the United States to remove its Jupiter missiles from its bases in Turkey as it claimed they pose as much of a threat as their missiles in Cuba. On the other hand the Americans wanted to Russians to remove all missiles and installation that they had placed in Cuba and America would guarantee that it will not invade or offer assistance to anyone who wanted to invade Cuba; it would lift the sea blockage and consider removing the missiles from Turkey.