欧盟一直在非常积极地使其声音问题定义,议程设置,设定目标和促进政策解决方案关于气候威胁。[6],它试图将国际标准对其他人做出反应。[7]可持续发展,预防原则、社会公平和责任分担可以被认为构成了规范欧盟环境政策的核心。可持续发展意味着满足目前的需要不损害子孙后代的能力,以满足他们的。
欧盟发挥了至关重要的作用在“保存”后《京都议定书》,布什政府撤军,仪器在其生效。[9]2003年欧盟排放交易指令形式欧盟气候政策的核心。[10]2005年欧盟排放交易系统。这有国际影响的系统研究和排放交易计划被设置在美国和其他国家。[11]欧盟建立世界上第一个大型跨国排放交易计划已经被《京都议定书》的有效实施的关键。通过阐述自己的计划,欧盟很可能成为国际标准制定者的地位。
在其2007年的欧盟春季峰会上推出“2020到2020年”——计划和《联合国气候变化框架公约》成为第一个方宣布具体的温室气体减排超出了2012年到期的《京都议定书》的承诺。2008年12月,欧洲议会批准欧盟气候变化的方案。
英国巴斯大学论文代写:设定目标
The EU has been very active in making its voice heard on problem definition, agenda setting, goal setting and promoting policy solutions regarding the climate threat. [6] It has tried to set the international standards against which others have to react. [7] Sustainable development, the precautionary principle, social equity and burden sharing can be considered to constitute the normative core of the EU's environmental policy. Sustainable development implies meeting present needs without compromising the ability of future generations to meet theirs.
The EU played a vital role in 'saving' the Kyoto Protocol after the Bush administration withdrawal, and was instrumental during its entry into force. [9] The 2003 EU Emissions Trading Directive forms the centrepiece of the EU's climate policy. [10] In 2005 the EU Emission Trading System was launched. This had an international impact as the system has been studied and emission trading initiatives are being set up in the US and other countries. [11] The EU setting up the world's first large-scale transnational emissions trading scheme has been critical to the effective implementation of the Kyoto Protocol. By elaborating its own scheme, the EU may well become the international standard-setter.
At its 2007 spring summit the EU launched its '20-20-20 by 2020'-plan and became the first party to the UNFCCC to announce concrete greenhouse gas emission reductions beyond the expiration of the Kyoto commitments in 2012. In December 2008, the European Parliament approved the EU's climate change package.